19:45

Боль – это состояние ума, к ней можно привыкнуть.(с)
ОМГ!! БОЛЬШОЙ ОМГ!!

Yo: Russian fan said "Matenrou Love". Actually, my brother is married and his wife is Russian. I definitely want to go to Russia.
Ayame, let's go together.

апд. ЕЩЕ: ОМГ! И так приятно))

Yo: Someone that affected me... My favorite bassist is Billy Sheehan of Mr. Big.

Yu: I started drum because of YOSHIKI san. My generations are usually inspired by YOSHIKI. My favorite artist is.... METALLICA, it is why I began to listen western music. I went to see their live performance a little before.

Anzi: IRON MAIDEN, the top heavy metal monster band, motivated me to start electric guitar. Then Yngwie Malmsteen made me even more into it.
He is a pioneer of fast picking and he combined classic and electric guitar. My guitar color is almost affected by him. I want to thank him someday if I have chance to see him."

Sono: X JAPAN YOSHIKI. Also I've been liked Helloween's vocal since junior high school. People ask me about my vibrato often recently but I got it from Kai Hansen.

Мако счастлив *__* Потому они и выбрали, наверное, кавер на Куренай))

Ах, переведите мне, пжлста, это интервью :beg::beg::beg:

@темы: Matenrou Opera, Yo, j-rock, ояебу!, Йошики

Комментарии
14.01.2011 в 20:02

Боль – это состояние ума, к ней можно привыкнуть.(с)
Мне все интервью перевести бы *О*
14.01.2011 в 20:07

Чем «тише омут», тем профессиональнее в нем обитатели.
Makoto-chan!
а кинь мне?)я переведу)
14.01.2011 в 20:10

Боль – это состояние ума, к ней можно привыкнуть.(с)
УААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!!*О*
ДОМООО!! АРИГАТООО!! *аж цветет и пахнет, пахнет и цветет*
www.musicjapanplus.jp/specialfeatures/4913/mate...
14.01.2011 в 20:50

★SWAG★
а
опоздал ^^

*ушло переводить фанфы по СаГам для Акаи Кай))*
14.01.2011 в 20:50

Боль – это состояние ума, к ней можно привыкнуть.(с)
Хыыыы)))))))
Все такие добрые)))
14.01.2011 в 21:35

Чем «тише омут», тем профессиональнее в нем обитатели.
Makoto-chan!
прости,у меня всегда этот процесс продвигается достаточно медленно.Если хочешь,я могу постепенно кидать что перевела,а могу кинуть все сразу,но боюсь,что это будет только завтра(
14.01.2011 в 21:47

Боль – это состояние ума, к ней можно привыкнуть.(с)
Пусть все сразу и завтра)) Ибо так только хуже будет.. любопытство оно такое, да ))
14.01.2011 в 21:55

Чем «тише омут», тем профессиональнее в нем обитатели.
Makoto-chan!
хорошо)постараюсь закончить как можно раньше))
14.01.2011 в 22:02

Боль – это состояние ума, к ней можно привыкнуть.(с)
Rui~, проси че хошь!!))
15.01.2011 в 01:40

Чем «тише омут», тем профессиональнее в нем обитатели.
Makoto-chan!
ох,я прошу только времени)Что-то я уже сомневаюсь на счет завтра...точнее сегодня...но половина уже есть)
15.01.2011 в 01:55

Боль – это состояние ума, к ней можно привыкнуть.(с)
Rui~, ыы)) Ну главное ж результат)) Подождем *__*
15.01.2011 в 22:34

Nothing is impossible!
Ну главное ж результат)) Подождем *__*
:friend::friend2::friend:
16.01.2011 в 19:18

Чем «тише омут», тем профессиональнее в нем обитатели.
часа через 2 надеюсь закончить)
16.01.2011 в 22:09

Чем «тише омут», тем профессиональнее в нем обитатели.
Заранее прошу прощение за неточности в переводе и за ошибки,которые,я уверена,будут...)
Я старалась))

Соно: Добрый вечер! Это Matenrou Opera! Надеюсь вам понравилось "Matenrou Opera TV". Люди по всему миру смотрят его, значит есть и те, кто видит нас в первый раз. Давайте представимся. Анзи, начинай!
Анзи: Я гитарист Matenrou Opera Анзи.

Аямэ: Я Аямэ,клавишные. Я взволнован тем, что люди по всему миру смотрят нас.

Йо: Всем привет. Я басист Йо. Наслаждайтесь.

Ю: Ю, ударные. Сегодня вы можете увидеть настоящих Matenrou Opera. Наслаждайтесь.

Соно: Это Соно, который потерял свой мобильный телефон несколько минут назад.

Эти пятеро собираются показать вам Matenrou Opera TV. Оставайтесь с нами.

Вопрос 1. Сьюзи из Англии.
Поздравляю с дебютом в статусе major! Я безумно рада за вас, парни! Я непременно продолжу поддерживать вас на вашем пути. Надеюсь однажды вы решите посетить Лондон и сыграть для нас! Мне нравится ваша музыка и кажется, что весь ваш тяжелый труд наконец-таки окупился сполна. Желаю всего самого лучшего! Мы вас полностью поддерживаем!)))

Ю: До создания Matenrou Opera Соно и я были в одной группе, которая позже распалась.
Мы знали, что хотим продолжать, поэтому, вскоре, мы стали искать новых участников.
.
Соно: Надо признать, это было достаточно тяжело.

Ю: Йо знал, что мы ищем новых участников, но я не сказал ему: «Присоединяйся к нам…».
Около месяца мы искали басиста, продолжая спрашивать: «Есть ли где-нибудь хороший басист?»

Йо: Да,я знал. Они каждую неделю говорили об одном и том же, что не могут найти басиста. Так продолжалось весь месяц, так что я предложил: «Может быть я попробую?»

Ю: Это было похоже на: «Правда? Разве ты не занят?» Фактически, это было самым сложным.*смеется*
В то время у нас были клавишник и гитарист, но они уходили из группы. Я попросил Анзи, с которым был в той же группе, присоединиться к нам.

Анзи: Тогда я сказал: «Хорошо, я свободен.» Да, это правдивая история.*смеется*

Ю: *смеется* Он пришел в студию, мы сыграли. Он всем понравился. Тогда мы отчаянно искали клавишника.

Соно: Им стал Аямэ. Я поговорил с ним, потому что наблюдая за его игрой я думал: «Он великолепен!».
Аямэ: *смеется* Впервые мы говори за сценой. Я снимал свой костюм, когда Соно внезапно зашел(В оригинале это выглядит так: When I was taking off my costume, Ayame suddenly came in...Но я думаю что это все же опечатка)). Потом мы разговаривали перед Итальянским ресторанчиком.
16.01.2011 в 22:09

Чем «тише омут», тем профессиональнее в нем обитатели.
Ю: Вот так сформировалась наша группа!
Вопрос 2. От Акихико из Венесуэлы.
У вас много фанатов в Южной Америке! Пожалуйста, подумайте о мировом туре! Поздравляю с Major дебютом! Наилучшие пожелания из Венесуэлы и надежда, что новые возможности откроются перед вами.
Question, The band has grown, some memory in specific?"
Вопрос. Группа выросла, есть какие-то особенные воспоминания?

Соно: Есть что-нибудь, что произвело на вас большое впечатление?

Анзи: Поездка в Европу с членами группы в конце Марта.

Ю: Мы уезжали за границу, прежде чем сыграть тур в Японии. *смеется*

Соно: В то время мы все обсуждали?

Анзи: Да! *смеется* Тогда, рейс был задержан ,хотя мы должны были быть в Швеции за день до этого, но приехали только на следующее утро. Остановившись в отеле, мы успели только принять душ, и сразу же ушли.

Ю: Чей-то шампунь взорвался.

Анзи: Взорвался! Это все из-за давления воздуха в самолете!

Вопрос 3. От Аи из Сингапура.
Поздравляю с приобретением статуса Major! Люблю вас, парни… ~ Работайте усердно! Надеюсь, что скоро вы посетите Сингапур!
Что для вас значит Major дебют?

Ю: Я был в Сингапуре со своей семьей! Я наблюдал Ma-lion издалека.

Анзи: Разве это не тоже самое, что и Shiisa?

Ю: Да,они похожи!

Соно: Может быть все-таки поговорим о нашем major дебюте? *смеется*

Аямэ: Major дебют означает, что у большего числа людей появляется шанс услышать нашу музыку. Поэтому я хочу, чтобы больше людей слушало "Abyss"!
Соно: Я тоже считаю, что это важно.


Вопрос 4. От Сусанны из Швеции.
Поздравляю с получением статуса major! Я так горжусь вами, я состою в Шведской уличной команде с начала 2008 года, и с тех пор следую за вами. Надеюсь увидеть вас снова и удачи вам в вашем дебюте!
Можем ли мы надеятся на Европейский тур в 2011 году?

Аямэ: Как я вижу, к нам поступает много просьб «Приезжайте в нашу страну!» , например Бразилия, Венесуэла, Венгрия, Нидерланды и так далее. Вперед!

Анзи: Во время нашего заграничного тура в 2008 году, мы пообещали, что "Вернемся". Мы хотим сдержать это обещание и поехать в заграничный тур снова. Мы вернемся!!!
Вопрос 5. От Вики из России.
Российские поклонники очень любят вас и желают дальнейших творческих успехов.
Кто влияет на вас и ваше творчество?
Соно: У всех по разному.(мы все разные)

Ю: Все, давайте говорите!
16.01.2011 в 22:10

Чем «тише омут», тем профессиональнее в нем обитатели.
Аямэ: Так как вопрос был от русской девочки. Я люблю Чайковского. Когда я начал создавать музыку, я купил программное обеспечение. Там был «Щелкунчик» Чайковского. С тех пор я начал слушать Чайковского. Всякий раз, когда я слышу первые 15 секунд мелодии, я понимаю, что это за произведение! Мне нравится!
-- Следующий Чемпионат Мира по футболу будет проходить там. Пожалуйста пригласите Аямэ!
Соно: Удачной поездки.

Йо: Русские говорят:"Matenrou Love". Вообще-то, мой брат женат на русской девушке. Я определенно хочу поехать в Россию. Аямэ, поехали вместе?

Аямэ: Конечно я поеду! В любое время!

Йо: Человек, который впечатляет меня… Мой любимый басист Билли Шихэн из группы Mr. Big.

Ю: Я начал играть на ударных из-за Йошики-сан. Мое поколение обычно вдохновляются Йошики. Моя любимая группа.... METALLICA, именно из-за них я начал слушать западную музыку. Я ходил на их концерт.

Анзи: IRON MAIDEN, главная хэви-метал монстр группа, заставившая меня научится игре на электрогитаре. Еще больше на меня повлиял Yngwie Malmsteen
Он – гитарист-виртуоз, и именно он объединил классическую и электрогитару. Когда я выбирал цвет гитары, на меня опять же повлиял он. Я хочу когда-нибудь поблагодарить его, если у меня будет шанс увидеться с ним ."

Соно: X JAPAN YOSHIKI. Также, начиная со средней школы, мне нравится вокал группы Helloween. Люди часто спрашивают меня о моем вибрато, я получил его от Кая Хансена.

Вопрос 6. От Fuushinshi из Индонезии.
Какая песня вам больше всего нравится в "Abyss"?Почему?

Соно: Любимая песня в альбоме "Abyss".

Аямэ: Мне нравится "Futari".

Соно: Это удивительно.

Аямэ: Незатейливая мелодия и приятное звучание гитары Анзи.

Анзи: Спасибо! *смеется*

Ю: Мне нравится первая песня "INDEPENDENT".Она отражает метал Matenrou Opera. Она перегружена инструментальным звуком. Сейчас играет именно она. Это - хэви-метал, так, пожалуйста, слушайте это.

Соно: Любимая песня-"INDEPENDENT". Это - изображение бойкости. Взрослая лирика, но это все же рок. Очень сильная мелодия. Я слушаю ее по утрам.

Анзи: Мне нравится "coal tar". Это - трилогия о тоске во мне. Я написал тяжелые(мрачные) баллады как "Plastic cell" и "Faust". Поэтому я сказал, "Позвольте мне написать еще одну и в этот раз тоже". Тогда это превратилось в трилогию моей тоски. Третья работа в этой трилогии и классике. Это – тяжелая, но необычная и танцевальная баллада.
Ю: Танцевальная? Ну, это не современный танец, больше похоже на хоровод вокруг огня, верно?

Анзи: Да, как какой-нибудь народный танец. Я хотел передать это… И, на мой взгляд, вполне успешно справился.

Йо: По сравнению со временем окончанием работы над альбомом мне нравится "Finale...",а не [INDEPENDENT] и "frill". Возможно, я просто устал от такого мощного звучания? Поэтому я слушаю "Finale..."…Постоянно!
16.01.2011 в 22:10

Чем «тише омут», тем профессиональнее в нем обитатели.
Вопрос 7. Кори Амэ из Японии.
Вы говорили, что не смотря на то что вы дебютировали в качестве major группы, направление вашей музыки не изменится. Я верю вашим словам. При создании песен вы обращаете внимание, что теперь вы major группа?

Соно: В основном, мы так же сосредоточены на музыке Matenrou Opera. Наше отношение не меняется. Но все же, это наша первая major запись. Наша визитная карточка, поэтому да, обращаем.

Анзи: Наша музыка не изменится из-за этого, но я поменял свое мнение, относительно статуса major.

Соно: Сейчас все на диете.

Ю: Не все!

Йо: По правде нет никакой диеты.

Ю: На следующий год мы все будем мускулистыми!

Анзи: Лицо Соно не будет сочетаться с мускулами.

Ю: Но ты ведь хочешь на это посмотреть, не так ли?

Йо: Пожалуйста, напишите нам, если хотите увидеть Соно с мускулами!

Соно: Я считаю, что мускулы это круто!

Ю: Но подождите, это будет не худой мускулистый парень, а большой мускулистый парень!

Вопрос 8. Лола из Колумбии.
Пожалуйста, скажите нам, какова следующая мечта Matenrou Opera .
Я счастлива и весело провожу время, поддерживая Matenrou Opera.
Пожалуйста, продолжайте радовать огромное количество людей своей лирикой и музыкой.

Sono: We are supposed to not just answer that with a sentence but with a picture instead.
But please don't cause any airing troubles!!
Соно: Мы надеемся ответить вам не только словами, но и проиллюстрировать. Только пожалуйста, не падайте в обморок.

Анзи: Хорошо, но вам придется говорить, пока вы рисуете, потому что я не могу сосредоточится больше чем на одном занятии.

Ю: Окей, я тебя понял.

Аямэ: Они продолжают говорить, что Соно мог бы быть либо крепким мускулистым парнем, либо добрым и мужественным типом.

Йо: Мне бы хотелось увидеть Соно гориллоподобным парнем, но тогда я, наверное, не захочу общаться с ним. *смеется*

Соно: Если все так говорят, я попробую!

Йо: Ан-сама тоже прекрасно выглядит!

Анзи: Давайте говорить с «-san» .

Аямэ: А что вы думаете о Бразилии?

Ю: Мне понравилась группа ANGRA. Там проводится большой фестиваль, который называется Rock in Rio. Мне бы хотелось выступить там перед десятью тысячами человек.

Аямэ:У меня Бразилия всегда ассоциируется с футболом. Давай съездим туда, Ю-кун! Я ходил на матч Бразильской национальной команды с командой Барселоны в Йокогаме в Японии. PATO хорошо сыграл, и именно поэтому моя любимая команда проиграла. Вы, вероятно, знаете Рафаэля. Он действительно горяч, поэтому я хочу посмотреть матч в Бразилии.

Соно: О… я допустил ошибку. Вы видите это? Это мой персонаж "Sono man". Это я поющий в мире звезд. Это мечта, которую я хочу осуществить.

Анзи: У меня это скорее цель, нежели мечта. Стать легендарной группой. Наша группа должна быть настолько прекрасна, чтобы все задавались вопросом как мы можем быть такими ослепительными. Я хочу чтобы мы стали рок-группой, которая бы собирала десятитысячные стадионы.

Соно: Давайте постараемся!

Ю: Позвольте мне сказать для начала, что я рисую хуже всех в Matenrou Opera. Это не обсуждается! Вон стафф уже смеется! Это земля… Моя мечта- это мировой тур. К тому моменту, когда группа распадется, не должно быть ни одной страны, которую бы мы не посетили! *смеется*
Большее количество людей должно иметь возможность услышать нашу музыку. Поэтому мировой тур - моя мечта!
16.01.2011 в 22:11

Чем «тише омут», тем профессиональнее в нем обитатели.
Аямэ: У меня такая же мечта, но я хочу отыграть на мировых футбольных стадионах! Это -футбольный стадион.

Ю: Почему же ты тогда не нарисовал футбол? *смеется*

Анзи: Ты сможешь дорисовать это позже!

Йо: Вы знаете что это?
В будущем, когда я встречу ту единственную и женюсь, я хотел бы, что бы у нас родилась дочка. И я мечтаю о том, что когда я буду спрашивать кого она любит больше, маму или папу, она бы отвечала папу.

Ю: На мой взгляд это прекрасная мечта! Быть знаменитым папой -это круто!
___
Ю: Так как это будет неправильно этому человеку читать следующий вопрос самому, его прочту я.

Вопрос 9. От Sono-sama-luv из Японии.
Я люблю только Соно, поэтому мой вопрос адресован Соно-сама.
Завтра ваш день рождения. Пожалуйста, скажите нет ли у вас проблем со здоровьем.
Это Sonora и я люблю Соно-сама.

Ю: .Разве есть такое имя «Сонора»?

Соно: С тех пор как образовалось "Opera" есть.
Спасибо. Ну, сейчас я опять занимаюсь теневым боксом (бой с тенью) и после него тело действительно болит, еще я сижу на диете. Так что скоро я действительно буду выглядеть как боксер!
Йо: Представьте как он занимается этим дома в одиночестве! Я не хочу представлять.. *смеется*

Анзи: Попытайся сказать это смотря в камеру.

Соно: Бой с тенью.

Йо: Мы не можем просто притвориться, что этого никогда не происходило? *смех*
Соно: Теневой бокс был невозможен.

Анзи: Смеется уже даже стафф!

Ю: Когда ты занимаешься им, ты всегда говоришь "shu, shu". *смеется*

Соно: Да, и я бы посоветовал тебе попробовать самому.

Ю: "Shu shu"!
Йо: Именно!

Аямэ: На твиттере написали: «Если есть Sonora, то я Emera»
Может быть скажем что-нибудь для Эмеры?

Йо: Эмеры тоже хороши, но вы должны оставить "opera".

Ю: Как насчет Аямары(Ayamera)?

Йо: Ты хотел сказать Аямы(Ayama)!

Соно: А может быть Йоры(Yora)?

Аямэ: Это звучит как "Rayu".
(*Китайское острое масло, часто используется в Японской кухни).
Аямэ: На твиттере сказали, что Соно-сан покраснел.

Йо: Я говорю, что ты тихий! *смеется*

Ю: и дерешься с тенью! *смеется*

Соно: Я практиковался!

Ю: Уже твой день рожденья: С днем рожденья!
Есть причина, почему программа была запланирована на этот день! Давайте сделаем
это!

Соно: Торт! Потрясающе!
-- Четверо членов поют С днем Рожденья

Ю: Но это еще не все! Хорошо, теперь на весь мир: Покажи нам теневой бокс!

Аямэ: Еще до начала программы многие люди поздравляли тебя днем рождения!

Ю: И не только!

Соно: Вещь, которую я хочу больше всего, это мобильный телефон!*смеется*

Анзи: А это подарок от нас, чтобы все видели.
Ты знаешь о туре в следующем году, не так ли? Так что это карманный ингалятор для твоего горла, чтобы ты чувствовал себя хорошо. С ним ты сможешь защитить свой красивый голос, и Соноры по всей стране могут спать спокойно.

Ю: Мне пришла идея, а Анзи воплотил ее в жизнь.

Анзи: Я никогда раньше не знал о такой веще. Там были белый и розовый, и так как ты любишь клубнику, я решил купить тебе розовый!

Соно: Я тоже не знал о существовании такой вещи! Если я его потеряю, найти будет достаточно проблематично. *смеется*

Анзи: Еще, мне сказали, что к нему нужны батарейки, но я сказал, что куплю их отдельно, поэтому тебе придется купить отдельно.
16.01.2011 в 22:13

Чем «тише омут», тем профессиональнее в нем обитатели.
Соно: Хорошо, я куплю. *смеется*

Ю: Есть еще одна вещь…

Анзи: Вот!

Соно: An airing accident...? (простите, я не знаю как это можно перевести, но на ум ничего кроме освежителя воздуха не приходит.. Т_Т)
Ю: Мы не зашли бы так далеко!

Анзи: Когда я увидел это, я знал, что это но!

Соно: Ты не снял ценник! *смеется* Иллюстрированная книга по Gun dam?

Анзи: я должен был выбрать что-то вроде этого ... Хотя сначала я думал, что не стоит.

Соно: И что мне с этим делать?

Анзи: Я попросил клерка снять ценник, но это было тяжело, и он чуть не испортил вещь, поэтому мы решили его оставить.

Ю: Хорошо, это был наш сюрприз!

Йо: Стойте, я тоже дарю небольшой подарок каждый год. Поздравляю!

Соно: Если вам нравится ONE PIECE, тогда вы знаете что это. Это Бог.

Йо: Вы знаете Луффи?

Анзи и Ю: Знаем!

Ю: Спасибо за ваши многочисленные вопросы. Это конец этой части и вечеринки.

Соно: Все закончилось так быстро… Позвольте мне как получить зрительские призы. Зайти в призовой отдел на MJP Pick up+ section. Пожалуйста, проверьте его.
Давайте вернемся к разговору.. Как вам сегодняшнее интервью?


_____
Дальше они пишут о своих впечатлениях о интервью.Ничего интересного там,на мой взгляд, нет. Но если надо,я переведу и это тоже)
16.01.2011 в 22:39

Nothing is impossible!
Rui~
огромное спасибо за перевод!
такое живое интервью!!!
16.01.2011 в 22:50

Боль – это состояние ума, к ней можно привыкнуть.(с)
Rui~, ах, спасибище тебе огромнейшее!! :squeeze: :squeeze: :squeeze: :squeeze: :squeeze:
16.01.2011 в 22:55

Чем «тише омут», тем профессиональнее в нем обитатели.
riana 78
Makoto-chan!
пожалуйста,мне самой было интересно попробовать свои силы)
16.01.2011 в 23:10

Боль – это состояние ума, к ней можно привыкнуть.(с)
Ах, Йо!.. Следуй по стопам брата xDD

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail